說(shuō)真的導(dǎo)游推薦的自費(fèi)項(xiàng)目在不考慮價(jià)格的因素情況下,其實(shí)都是值得去的,都是有地方特點(diǎn)的。把什么項(xiàng)目推薦給游客是經(jīng)過(guò)多次帶團(tuán)分析出來(lái)的結(jié)果,并不是隨便把一個(gè)項(xiàng)目推薦給了游客。只有好的項(xiàng)目才會(huì)有更多的人參加,導(dǎo)游的時(shí)間精力也是有限的。所以有地方特色的好玩的有趣的項(xiàng)目肯定是特別推薦。正規(guī)旅行社的導(dǎo)游推薦的自費(fèi)項(xiàng)目的價(jià)格是旅行社的統(tǒng)一價(jià),導(dǎo)游一般無(wú)權(quán)定價(jià),自費(fèi)項(xiàng)目的價(jià)格一般在你和旅行社簽定的合同里都有注明。所以出門(mén)跟團(tuán)旅游認(rèn)真閱讀旅行社的活動(dòng)帖子內(nèi)容,簽合同時(shí)把合同內(nèi)容認(rèn)真游覽一下,事先問(wèn)清一些關(guān)鍵問(wèn)題,是開(kāi)心旅游,減少旅游矛盾的最佳方法。當(dāng)然有人總覺(jué)得參加推薦自費(fèi)導(dǎo)游有提成心里不舒服。其實(shí)我們?cè)谫?gòu)買(mǎi)商品的時(shí)候都知道零售商和批發(fā)商的價(jià)格是不同的。導(dǎo)游的提成是景區(qū)活動(dòng)方給的導(dǎo)游的相當(dāng)于批發(fā)價(jià)和零售價(jià)之間的一個(gè)差額。當(dāng)然也有游客發(fā)現(xiàn)導(dǎo)游給的自費(fèi)項(xiàng)目的價(jià)格可能比景區(qū)活動(dòng)方的零售價(jià)都高,這個(gè)高出來(lái)的價(jià)格是怎么回事呢?自費(fèi)項(xiàng)目的行程不在行程目的地里,去自費(fèi)項(xiàng)目所在地時(shí)要額外單獨(dú)產(chǎn)生費(fèi)用,常見(jiàn)的比如大巴車(chē)的油費(fèi)司機(jī)的辛苦費(fèi),導(dǎo)游的額外操心費(fèi)等。既使你不通過(guò)導(dǎo)游參加自費(fèi)項(xiàng)目,直接找景區(qū)活動(dòng)方,只要是確認(rèn)你跟導(dǎo)游來(lái)的,導(dǎo)游一樣能拿到提成。出門(mén)旅游,在財(cái)力許可的范圍內(nèi)參加自費(fèi)項(xiàng)目,是對(duì)旅行生活的一種豐富。
挑自己喜歡的項(xiàng)目參加一部分,不可能全參加,這樣都說(shuō)的過(guò)去,如果一點(diǎn)都不參加,也不太好,我基本都是這樣。
如何優(yōu)雅地說(shuō)著地道的英語(yǔ)吃一頓美味的西餐?
這題是不是有點(diǎn)太難了,試答一下:
Waiter: Good evening, madam and sir. A table for two?
晚上好,女士,先生。要兩人用餐的桌子嗎?
Guest: Yes, please. Could we have a table over there by the window?
是的。我們可以坐那邊靠窗的桌子嗎?
Waiter: I'm sorry, it's already reserved. Would you like this table?
對(duì)不起,那張已有人預(yù)訂了。這張可以嗎?
Guest: Ok, we'll take this one.
好的,那我們就要這張。
Waiter: Ok. Are you ready to order, sir?
好的。先生,可以點(diǎn)菜了嗎?
Guest: I think I'd prefer a full-course meal.
我想我喜歡套餐。
Waiter: All right. And you, madam?
好的。您要點(diǎn)什么,女士?
Guest: I don't want to have a full meal. May I have a steak, please?
我不想要套餐,請(qǐng)給我1份牛扒好嗎?
Waiter: Certainly. How would you like it prepared? Rare, medium or well-done?
好的。您希望牛排怎么做?嫩點(diǎn),適中還是全熟?
Guest: Medium, please. And what kind of soup do you serve?
適中。另外,你們供應(yīng)什么湯?
Waiter: We have clear and cream soups of your choice.
我們有清湯和奶油湯供您選擇
Guest: Cream soup sounds good. Get me one, Please.
奶油湯聽(tīng)起來(lái)不錯(cuò),給我來(lái)1份吧。
Waiter: Just a moment, please.
請(qǐng)稍等。
Waiter: Can I take your order?
你要點(diǎn)什么?
Guest: I'll take two value meals.
我要兩份超值套餐。
Waiter: What kind of drink do you want with your meal?
你要什么飲料?
Guest: One Coco Cola and the other orange juice, please.
請(qǐng)來(lái)一份可口可樂(lè)和一份橙汁。
Waiter: You can super-size your meal for only 4 yuan.
多加4元,你可以換成特大號(hào)套餐。
Guest: Yes, I'd like that.
好吧,那么我就要特大號(hào)的。
Waiter: Anything for dessert, like an apple pie or ice cream?
你要不要甜點(diǎn),如蘋(píng)果派或冰激凌?
Guest: No, thanks. I think I'm going to need some iced water.
不用,謝謝,我想我還需要一點(diǎn)冰水。
Waiter: We charge 5 yuan for water.
冰水要5元。
Waiter: That's fine. Could you give me some more napkins and some sweet-and-sour sauce and pepper?
好的,請(qǐng)多給我?guī)讖埣埥砗鸵恍┨鹚後u及胡椒,好嗎?
Waiter: Sure.
好的。
Waiter: Good afternoon, sir. Would you like a drink first?
下午好,先生。您想先來(lái)點(diǎn)飲料嗎?
Guest: I'd like some beer. What kind a beer do you have?
我想來(lái)點(diǎn)啤酒,你們有什么啤酒?
Waiter: We have Local and Heineken Which kind do you prefer?
我們有本地啤酒和健力士,您喜歡哪一種?
Guest: Heineken, please.
健力士。
Waiter: One Heineken.
一支健力士。
Waiter: May I take your order, sir?
我可以為您點(diǎn)菜了嗎,先生?
Guest: Yes, please. I like a country style salad.
好的,我想要一份家鄉(xiāng)沙律。
Waiter: What dressing would you like to go with your salad? We have French and Italian.
您想要什么沙律醬呢?我們有法汁和意大利汁。
Guest: Italian please. Then I'd like a sirloin steak.
意大利醬,然后來(lái)一份西冷扒。
Waiter: I'm sorry. Our sirloin steak is sold out. Would you like to try our beef tenderloin? It is also very good.
對(duì)不起,我們的西冷扒賣(mài)完了,嘗嘗我們的牛柳,好嗎?那也一樣美味。
Guest: All right. I'll take that.
好的,就要那個(gè)。
Waiter: How would you like your tenderloin?
請(qǐng)問(wèn)要幾成熟呢?
Guest: Medium.
五成熟(半熟)。
Waiter: What sauce would you like to go with your beef? We have black pepper Sauce and...
您的牛肉要配什么汁?我們有黑椒汁和……
Guest: Black pepper sauce please. That's all.
黑椒汁??梢粤?。
Waiter: So, you have ordered a country style salad with Italian dressing. A beef tenderloin, medium, with black pepper sauce. Is that right?
您點(diǎn)了一份家鄉(xiāng)沙律配意大利醬,一份牛肉配黑椒汁,五成熟的。
Guest: Yes.
是的。
Waiter: Mrs. Howard, May I take your order?
霍華德夫人,我可以為您點(diǎn)菜了嗎?
Guest: May I have a look at the menu first?
我可以先看看菜譜嗎?
Waiter: Sure, Please take your time. I'll be back to take your order.
可以,請(qǐng)慢慢看,我回頭為你點(diǎn)菜。
Guest: Waiter, I'd like Stewed Codfish.
服務(wù)員,我想要燴鱈魚(yú)。
Waiter: I'm very sorry. That dish is not available (sold out) now. May I suggest the lamb chop? It is also tasty. Would you like to try it?
非常抱歉,那樣菜式現(xiàn)在沒(méi)有供應(yīng)(已賣(mài)完),可否嘗試羊腿?那道菜也是非常美味的,要不要試一試呢?
Guest: OK, and a grilled salmon with strawberry vinegar.
好吧,再來(lái)一份草莓醋汁扒鮮三文魚(yú)。
Waiter: I'm afraid it will take some time for this dish. About 25 minutes. Do you mind waiting a little bit longer?
這道菜恐怕要費(fèi)些時(shí)間,大約25分鐘,您介不介意等多一會(huì)兒呢?
Waiter: For 20 yuan more you can have a half a delicious, grilled lobster. would you like to try it?
您只需另加20元就可以品嘗半只美味扒龍蝦,想不想試一下?
Guest: It's sounds fine, we'll take it.
聽(tīng)上去不錯(cuò),我們?cè)囈幌掳伞?/p>
Waiter: Would you like a bottle of white wine to go with your lobster?
要不要來(lái)一瓶白葡萄酒來(lái)配龍蝦呢?
Guest: Yes. I'd like that.
好的。
Waiter: You have ordered two main dishes. Would you like it served together or separately?
您點(diǎn)了兩道主菜,請(qǐng)問(wèn)是需要一起上,還是分開(kāi)上呢?
Guest: Separately, please.
分開(kāi)上。
Waiter: Thank you very much. Your meal will be sent to you in 30 minutes.
謝謝。您的菜30分鐘后送到。
Guest: Thank you.
謝謝。
Waiter: We charge 5 yuan for water.
冰水要5元。
Waiter: That's fine. Could you give me some more napkins and some sweet-and-sour sauce and pepper?
好的,請(qǐng)多給我?guī)讖埣埥砗鸵恍┨鹚後u及胡椒,好嗎?
Waiter: Sure.
好的。
Waiter: Good afternoon, sir. Would you like a drink first?
下午好,先生。您想先來(lái)點(diǎn)飲料嗎?
Guest: I'd like some beer. What kind a beer do you have?
我想來(lái)點(diǎn)啤酒,你們有什么啤酒?
Waiter: We have Local and Heineken Which kind do you prefer?
我們有本地啤酒和健力士,您喜歡哪一種?
Guest: Heineken, please.
健力士。
Waiter: One Heineken.
一支健力士。
Waiter: May I take your order, sir?
我可以為您點(diǎn)菜了嗎,先生?
Guest: Yes, please. I like a country style salad.
好的,我想要一份家鄉(xiāng)沙律。
Waiter: What dressing would you like to go with your salad? We have French and Italian.
您想要什么沙律醬呢?我們有法汁和意大利汁。
Guest: Italian please. Then I'd like a sirloin steak.
意大利醬,然后來(lái)一份西冷扒。
Waiter: I'm sorry. Our sirloin steak is sold out. Would you like to try our beef tenderloin? It is also very good.
對(duì)不起,我們的西冷扒賣(mài)完了,嘗嘗我們的牛柳,好嗎?那也一樣美味。
Guest: All right. I'll take that.
好的,就要那個(gè)。
Waiter: How would you like your tenderloin?
請(qǐng)問(wèn)要幾成熟呢?
Guest: Medium.
五成熟(半熟)。
Waiter: What sauce would you like to go with your beef? We have black pepper Sauce and...
您的牛肉要配什么汁?我們有黑椒汁和……
Guest: Black pepper sauce please. That's all.
黑椒汁??梢粤恕?/p>
Waiter: So, you have ordered a country style salad with Italian dressing. A beef tenderloin, medium, with black pepper sauce. Is that right?
您點(diǎn)了一份家鄉(xiāng)沙律配意大利醬,一份牛肉配黑椒汁,五成熟的。
Guest: Yes.
是的。
Waiter: Mrs. Howard, May I take your order?
霍華德夫人,我可以為您點(diǎn)菜了嗎?
Guest: May I have a look at the menu first?
我可以先看看菜譜嗎?
Waiter: Sure, Please take your time. I'll be back to take your order.
可以,請(qǐng)慢慢看,我回頭為你點(diǎn)菜。
Guest: Waiter, I'd like Stewed Codfish.
服務(wù)員,我想要燴鱈魚(yú)。
Waiter: I'm very sorry. That dish is not available (sold out) now. May I suggest the lamb chop? It is also tasty. Would you like to try it?
非常抱歉,那樣菜式現(xiàn)在沒(méi)有供應(yīng)(已賣(mài)完),可否嘗試羊腿?那道菜也是非常美味的,要不要試一試呢?
Guest: OK, and a grilled salmon with strawberry vinegar.
好吧,再來(lái)一份草莓醋汁扒鮮三文魚(yú)。
Waiter: I'm afraid it will take some time for this dish. About 25 minutes. Do you mind waiting a little bit longer?
這道菜恐怕要費(fèi)些時(shí)間,大約25分鐘,您介不介意等多一會(huì)兒呢?
Waiter: For 20 yuan more you can have a half a delicious, grilled lobster. would you like to try it?
您只需另加20元就可以品嘗半只美味扒龍蝦,想不想試一下?
Guest: It's sounds fine, we'll take it.
聽(tīng)上去不錯(cuò),我們?cè)囈幌掳伞?/p>
Waiter: Would you like a bottle of white wine to go with your lobster?
要不要來(lái)一瓶白葡萄酒來(lái)配龍蝦呢?
Guest: Yes. I'd like that.
好的。
Waiter: You have ordered two main dishes. Would you like it served together or separately?
您點(diǎn)了兩道主菜,請(qǐng)問(wèn)是需要一起上,還是分開(kāi)上呢?
Guest: Separately, please.
分開(kāi)上。
Waiter: Thank you very much. Your meal will be sent to you in 30 minutes.
謝謝。您的菜30分鐘后送到。
Guest: Thank you.
謝謝。
真想知道答案的朋友,麻煩移步到我的頭條里,有一篇文章專(zhuān)門(mén)論述,哈哈