一 聽(tīng)
其 實(shí) 就 是 一 易 拉 罐 , 我 們 經(jīng) 常 說(shuō) 一 聽(tīng) 可 樂(lè) , 一 聽(tīng) 雪 碧? 等 .?
商家說(shuō)一 聽(tīng) 是 1瓶 雪花啤酒,就是一罐裝。還真的有這種說(shuō)法。
這個(gè)來(lái)源于英語(yǔ)單詞: tin,只是數(shù)量單位,不是度量衡單位,所以沒(méi)有辦法換算!?
tin ? ?英[t?n] ? ?美[t?n] ? ?
n. ? ?錫; 罐; 罐頭盒; 罐頭; (盛涂料、膠水等的) 馬口鐵罐,白鐵桶; 罐裝物; ? ?
vt. ? ?鍍錫; 包錫; 給…包馬口鐵; 包白鐵; ? ?
[例句]She popped out to buy a?tin?of?soup.
她飛快地跑去買了一聽(tīng)罐頭湯。
雪花啤酒中的1聽(tīng)指的是易拉罐罐裝的啤酒,他通常和普通的瓶裝啤酒相比較的話差不多的容量,基本上是一聽(tīng)罐裝啤酒約等于一瓶瓶裝啤酒。
一聽(tīng)是一瓶的另外一種說(shuō)法,就是指一瓶,你說(shuō)的一聽(tīng)是6瓶那是指一提吧,或者半打,一打是12瓶
雪花脾酒中一聽(tīng)就是12瓶,如果是大瓶的現(xiàn)在包裝都是六支多。
每種包裝不一樣,所以規(guī)格自然不同,一般在超市買的是小的九瓶一聽(tīng)的